번역가 황석희가 쓴 에세이 ‘번역 : 황석희’
황석희 번역가의 저서 "번역: 황석희"는 번역의 세계를 탐구하며, 그 과정에서 겪는 고민과 해결책을 모색하는 여정을 담은 책입니다. 이 책은 단순히 번역 기술이나 방법론에 대한 이야기를 넘어, 번역이라는 행위가 개인, 문화, 그리고 사회와 어떻게 상호작용하는지를 깊이 있게 탐구합니다. 황석희는 한국에서 가장 존경받는 번역가 중 한 명으로, 그의 번역은 수많은 외국 영화를 한국 관객에게 소개하는 데 중요한 역할을 해왔습니다. 책의 내용 및 구성 "번역: 황석희"는 저자가 번역가로서 걸어온 길을 회고하며, 그 과정에서 만난 도전과 성공, 실패의 이야기를 담담하게 풀어놓습니다. 책은 크게 번역의 기술적 측면, 문화적 측면, 그리고 철학적 측면으로 나누어져 있으며, 각 부분은 서로 긴밀하게 연결되어 있습니다. ..
2024. 2. 26.
단축키
내 블로그
내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
새 글 쓰기 |
W
W
|
블로그 게시글
글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
모든 영역
이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
맨 위로 이동 |
T
T
|
티스토리 홈 이동 |
H
H
|
단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.